Google Çeviri
-Bu ruhsal uygulama ile İsa'nın gerçek isminin gücünü ortaya çıkarın!
-İsa'nın Kutsal Adı aracılığıyla Tanrı'ya daha derin bir şekilde bağlanın!
-Bu eski gelenekle zengin bir nimetin kilidini açın!
Kutsal İncil Ücretsizdir. NWT Yeni Dünya Çevirisi ücretsizdir. Seçilmiş Olanların farkına varması için gerçeği satın almanız gerekir!!
Bu web sitesinde çok fazla bilgi ÜCRETSİZDİR., ancak satın almanız gereken temiz KELİME ve GERÇEKLER.
Ben bir paragrafım. Kendi metninizi eklemek ve beni düzenlemek için buraya tıklayın. Bu kolay. Kendi içeriğinizi eklemek ve yazı tipinde değişiklik yapmak için "Metni Düzenle"ye tıklayın veya bana çift tıklayın.
Kardeş Timothy, işte dün gece yaptığım yazının sözleri
Güçlü Yanılsama İsa'nın Adı Olabilir mi? Bunları kontrol et
Kutsal yazılar çıktı!!
Matta 7:21-23 Bana, «Efendimiz, Efendimiz» diyen herkes göklerin egemenliğine girmeyecek; ama göklerdeki Babamın isteğini yerine getiren. O gün birçokları bana, «Efendimiz, Efendimiz, biz senin adına peygamberlik etmedik mi?» diyecek. ve senin adına şeytanları kovdun mu? Ve senin adına birçok harika iş mi yapıldı? Ve sonra onlara, sizi hiç tanımadığımı itiraf edeceğim: Ey kötülük yapanlar, benden ayrılın.
Bu Kutsal Yazılara bir göz atın!!
Elçilerin İşleri 2:38 Petrus onlara, ‹‹Tövbe edin›› dedi, ‹‹Günahların bağışlanması için her biriniz YAŞA' Maşi'aH adına vaftiz olun›› ve Rawach Qadaş'ın armağanını alacaksınız.
Elçilerin İşleri 4:12 Başka hiçbir şeyde kurtuluş yoktur: çünkü göğün altında insanlar arasında verilmiş başka bir isim yoktur ki, bizim aracılığıyla kurtulmalıyız.
Romalılar 10:9-10 Eğer Efendi Yeşa'yı ağzınla itiraf edersen ve A'HÃy-YÂh'ın onu ölümden dirilttiğine yüreğinle iman edersen, kurtulacaksın. Çünkü insan doğruluğa yürekten inanır; ve ağızla kurtuluş için itiraf yapılır.
Bu Kutsal Yazıları normal bir İngilizce İncil'de okuduğunuzda, bir KJV bile Kurtarıcımız için İsa diyor. Ama öyle mi? KURTARICIMIZIN İsmi gerçekten İsa mı?
Ölüm, Gömülme ve Diriliş İncil'ini hatırlamanız gerekiyor ve şimdi KURTARICIMIZ A'HÃYÃH'ın sağında oturuyor!! Neredeyse 2000 yıl önce öldü ve tekrar dirildi!! Ve unutmayın ki O değişmez!!
İbraniler 13:8 YAŞA' Mashi'aH dün, bugün ve sonsuza dek aynı.
Şunu hatırlamalıyız ki, vaaz ettiklerimizden sorumlu tutulacağız ve ben bildiğim ve okuduğum şeyi vaaz edeceğim!!
Eskiden İsa'nın Yunancadan gelen İngilizce Adı olduğuna inanırdım ama gerçekten öyle mi?
Güçlüler UYUMU'na gidelim
Yunanca'da SAVIOUR nedir? İyi ki öyle
(G4990) 4982'den soter so-dara bir teslimatçı, yani
Tanrı ya da Mesih: - KURTARICI.
(G4982) SOZO sode-zo, kurtarmak, yani teslim etmek veya korumak, iyileştirmek, korumak, kurtarmak(kendini) iyi yapmak, bütün olmak (yapmak).
Hadi İbranice'ye, Paleohebrew'e bakalım
(H3467) Yasha yaw-shah bir ilke kökü
Pervane, açık olmak, geniş veya özgür olmak, yani güvende olmak, neden olmak, özgür olmak veya hiç yardım etmek, intikam almak, savunmak, teslim etmek, kurtarmak, zafer kazanmak.
Buraya bakarsanız, Yasha Paleohebrew'de KURTARICI anlamına gelir, Yashaya Paleohebranice'de Benim KURTARICIM veya KURTARICIMIZ anlamına gelir ve Yunanca'da Soter, KURTARICI ve Kurtarıcı anlamına gelir!! İsa değil
Bunu hatırlayın, 600 yıl önce hiçbir alfabede J harfi yoktu, bu yüzden O'nun Adı İsa olamaz.
İsme doğru sahip değilsek, gerçek Müjde'yi nasıl VAAZ EDİYORUZ? Bunu düşün.
A'HÃYÃH EN YÜCE AHLA-HAYAM'DIR VE YASHAYA BIZIM KURTARICIMIZ VE MESIH'TIR!!
HATIRLAMAK
Galatyalılar 1:8-9 Ama biz ya da gökten bir melek, size vaaz ettiğimizden başka bir müjdeyi size vaaz etsek de, ona lanet olsun. Daha önce de söylediğim gibi, şimdi tekrar söylüyorum: Eğer biri size aldığınızdan başka bir müjde vaaz ederse, ona lanet olsun.
Bir düşünün, doğru Müjde'yi VAAZ ETTİĞİMİZDEN emin olmamız gerekiyor!!
Tövbe et ve Yashaya'yı takip et!!
Baba'ya giden tek yol!!
Kutsal Yazılara Bakın
2Timoteos 2:15 Utanması gerekmeyen bir işçi olan A'HÃYÃ̄H'ye, gerçeğin sözünü doğru bir şekilde bölerek kendini onaylamaya çalış.
Ve unutmayın, KJV çıktığında bile adını hecelememişti
İsa hecelediler
Iesvs, o zamanlar İngilizce'de de u yoktu.
Latince Iesus'u kullandılar ve Yunanca olduğunu iddia ettiler
Iesous ve İbranice
Yeshua, ama Yeshu, adı silinsin anlamına gelir İnsanlar bize de yalan söylendi.
Çalışma, çalışma, çalışma!! Ve lütfen aşı ve rfid çipini almayın!!
Pek çok insan, insanlar buna izin verildiğini söylediği için Tanrı, Rab, İsa'nın putperest unvanlarını kullanmaya hala izin verildiğini düşünüyor. Böylesine acil bir konuda insanların söylediklerini mi uyguluyoruz yoksa cevaplar için kutsal yazılara mı bakıyoruz?
Mat.15: 9 Ama boşuna bana tapınıyorlar, öğretiler için insanların buyruklarını öğretiyorlar.
1380 tarihli bir Wycliffe İncil'inde ihesus crist vardır. İsa Mesih yoktu.
1611 tarihli bir KJV İncil'inde IESVS vardır. Yine, İsa Mesih yoktu.
500 yıl önce J harfi yoktu, bu yüzden Mashi'a H'ye İsa denilemezdi. Kurtarıcımız'ın orijinal Adı İsa ya da Iesous ya da IESVS ya da ihesus değil, "YAŞŞA" idi.
Bundan önce, en eski Yeni Ahit olan Codex Sinaiticus, Codex Sinaiticus'ta bulunan Mashi'a H "ÎΣ" (Iota Sigma) için Paleo İbranice'de "Yasha" dır, bu da İbranice'de Kurtarıcı anlamına gelir, Nomina Sacra'da gizlidir.
Modern Yunancadan zayıf bir harf çevirisi olan İsa'nın Yunanca melezi, IE-Zeus veya Sous'tur. İsa, Codex Sinaiticus'ta veya daha önceki yirmi parşömen el yazmasında yer almamaktadır. Yunanlılar, diğerleri gibi, tanrılarının isimlerini ünlü erkeklere vermeyi severdi. Zeus'u anmak için Elişa'yı El-i-Seus'a dönüştürdüler, aynı şekilde cennetin altında verilen en yüksek İsme de aynı şeyi yaptılar; Mashi'a H'nin Adını, Ie (Ee-Aye) ve Zeus'un isimlerinin birleştirilmesiyle yapılan bir isim olan Ie-Sous'a dönüştürdüler.
Şimdi "IE" (EA), Babil'in şifa tanrısıdır (A New Std. Bible Dict. s. 819).
Hislop, Zeus hakkında şöyle diyor: "Yunanlıların zaman zaman 'Kurtarıcı Zeus' unvanı altında yüce tanrıya taptıkları bilinmektedir.
Bu nedenle, IE ve ZEUS'un birleşiminde, meleğin "doğacak" Mesih'e verdiği İsim yerine "Şifacımız Zeus"un ilkel anlamını içeren modern IE-SOUS (İsa) formuna sahibiz.
Ama Yunanca'da "Iesousâ" ne anlama geliyor? İbranice bir kelime olmadığı için İbranice'de hiçbir anlamı yoktur. Yunanca'da, kelimenin tam anlamıyla tercüme edilen "Hail Zeus" anlamına gelir. "Jesus" adı 4. yüzyıla kadar mevcut değildi ve geç Latince Isus'un daha sonraki bir türeviydi.
"Hıristiyan İrfanı ve Efsanesi Sözlüğü"ne göre, sus, seus ve sous ile biten Yunanca isimler, yüce tanrılarını onurlandırmak için sonuna eklenmiştir... Zeus.
Iesou ve Iesous, LXX'de (Septuagint) vardı. Joshua veya Jeshua (Yeshua) YHWH, YHWH'den kurtarır veya kurtarır. Bu yüzden Joshua veya Jeshua (Yeshua) kullanmıyorum çünkü bu YHWH kaydeder/kurtarır anlamına gelir. Paleo İbranice'de W yoktu ve İngilizce'de J yoktu.
Eski Paleo İbranicesinde bir "Wa" sesi vardı, ancak W harfi yoktu
Eski İbranice tablosuna bakın
Alfabede U harfi yoktu. Eh, hikayenin tamamı bu değil. "U" dediğimiz harfin sesi vardı ama U'ya benzemiyordu. V'ye benziyordu. Klasik Latin alfabesinde bugün sahip olduğumuz 26 harf değil, sadece 23 harf vardı. W, çift V gibi görünüyor ancak çift "U" sesine sahip.
İlk olarak, 1500'lerde İtalyan matbaacılar ünlü U ile ünsüz V arasında ayrım yapmaya başladılar. Ancak kelimelerin başındaki "U" sesi için V harfi baskıda devam etmiştir. 1629'da, büyük U harfi ilk olarak, bir matbaacı olan Lazare Zetzner'in matbaasında kullanmaya başlamasıyla ortaya çıktı.
https://www.dictionary.com/e/theletteru/
Aynı zamanda YahHavah olan YaHVaH
Yah, Mısır ay Tanrısı anlamına gelir ve Havvah, yıkım anlamına gelir!
Modern İbranice'de iki U veya V'ye, hatta bir U veya V'ye dikkat etmeniz gerekir!
H1942 Havva Kısa Tanım: yıkım: arzu, uçurum, yıkım: felaketler, istekler, ölümcül, arzu, yıkım, yıkıcı, açgözlülük, kötülük. ya da H1961 Hayah düşmek, geçmek, olmak, olmak:-harekete geçmek bkz. Hayyah 1962 bkz. 1942 Havvah arzu, uçurum, yıkım: felaketler, istekler, ölümcül, arzu, yıkım, yıkıcı, açgözlülük, kötülük.
NAS Kapsamlı Uyum sf.1511 felaketler (1), felaket (1), özlem (1), ölümcül (1), arzu (2), yıkım (8), yıkıcı (1), açgözlülük (1).
YHWH, YHvvH'dir, İbranice'nin sesli harfleri olmadığını unutmayın, bu YHavvah veya yıkımdır! Tetragrammaton'a tapanlar kurtuluş aramak için bir isimden diğerine geçtiler.
İbranice'de ð¤ð¤ð¤ Yâsha' Kurtarıcı anlamına gelir. "Benim Kurtarıcım" YAŞİYET olurdu. İsa tarihsel olarak başka bir adamdır!.
Ralph Ellis'in Edessa Kralı İsa'ya bakın
İşte, YAZICILARIN YALANCI kalemi kesinlikle hile yapmış ve onları YANLIŞ YAZMIŞTIR. Bilgeler utanır; dehşete kapılırlar ve yakalanırlar.â Yeremya 8:8
Tyndale, Yeni Ahit'i sıradan insanların İngilizcesine çevirdi ve Mesih'in Adının yazılışında (j) harfini ilk kullanan kişi oldu ve onu "İsa" olarak çevirdi. Ve yaklaşık aynı zamanda, İspanyolca konuşan insanlar aynı İngilizce yazımı aldılar ve onu "Hay-soosâ" (Yunanca dilbilgisinin doğru bir telaffuzudur) olarak telaffuz ettiler.
Şimdi hey-soos'un meşru bir İbranice kelime olduğunu anlayın! İsa'nın İbranice'ye çevrilen adı "hey-soos"tur.
İbranice'de âhorseâ için tek bir kelime vardır, bu da Strongâs Exhaustive Concordance'da İbranice #5483 âsoos kelimesidir.â Eski Ahit'te toplam 34 kez kullanılır. İbranice'de "Heyâ" "the" anlamına gelir, İbranice'de "Soosâ" "at" anlamına gelir, bu nedenle Hey-soos şu anlama gelir: "AT!"
İbranice, Baba'nın ve tüm göksel ev sahibinin dilidir ve Cennetteki AHYHâs tahtından Kurtarıcı'nın İsmi ile birlikte. Ve İbranice konuşan Havariler HİÇBİR ZAMAN Mashi'aH'larına (İsa) "Hey-soosâ" â AT demediler! Öyleyse, hepimizin farkında olduğumuz gibi, Hey-soos Kurtarıcı, kurtuluş ya da kurtuluş anlamına gelmez - AT anlamına gelir.
HIRISTIYANLAR SAVAŞ ATLARINA DUA EDIYOR! Ungerâs İncil Sözlüğü, s.500 şunları gösterir:
"At, mecazi bir tonda. Atın gücünden dolayı o, savaşın simgesi haline gelmiştir (Tesniye 32:13; Mez. 66:12; İşa.58:14; Zek. 9:10, 10:3); fetih. Savaşa koşan savaş atı, kötülerin dikkatsizliğinin günah olduğunun simgesidir (Yer. 8:6). Zekeriya 6:2-7'de peygamber kırmızı, siyah, beyaz ve benekli atlardan söz eder.
Özetlemek gerekirse, "İsa", Strong'un İbranice "at" anlamına gelen hey-soos olarak telaffuz edilen Yunanca #2424 Iesous'undan türetilmiştir. Havari Pavlus'un, Vahiy kitabında bahsedilen atlardan biri her seferinde Mashi'a H'nin göksel elçisinin İbranice "hey-soos" dediğini duyduğunu unutmayın.
Şu anda tüm kiliseler Maşi'aH'ın yanlış adını söyleyerek işleri daha da kötüleştiriyor, savaş çağrısı yapıyorlar!
Kurtarıcımız'ın İsminin değiştirilmesine ve çarpıtılmasına iki faktör önemli ölçüde katkıda bulunmuştur. Birincisi, Yahudilerin, Baba'nın İsminin Yeruşalayim'in (Kudüs) Tapınağı'nın dışında "kılık değiştirmesi" ve yüksek sesle söylenmemesi gerektiği şeklindeki batıl öğretisiydi. İkinci faktör, Yahudi olmayanlar arasında hakim olan güçlü Yahudilik karşıtı duyguydu. Bir kurtarıcı istiyorlardı ama Yahudi bir kurtarıcı istemiyorlardı.
Wörterbuch der Antike'ye göre, ikame isim Latince Iesus ve Yunanca Iesous'a kadar izlenebilir. Daha sonra, Yunan şifa tanrıçası Ieso'nun Adının bir uyarlamasına kadar izlenebilir. Liddell ve Scott'ın Yunanca-İngilizce Sözlüğü bunu doğrulamaktadır. Philologische Wochenschrift'teki bir yazar, şifa tanrıçası Ieso'ya saygı duyan Yunanlılar için bir kurtarıcı Iesous'un en kabul edilebilir olması gerektiğini öne sürüyor. Baba'nın İsmi'nin ve O'nun Oğlu'nun İsmi'nin "tercümesini" haklı çıkarmaya çalışmak doğru yapılmamalıdır. Bir kişinin adı tüm dillerde aynı kalır.
Yunan tanrıçası Ieso'nun babası, şifa tanrısı Asklepios'du. Asklepios'un babası, büyük güneş tanrısı Apollon'du. Iesous isminin geçmişi güneşe tapınmaya kadar uzanır. Mitsrayim (Mısır) tanrıçası İsis ve oğlu Isu ile de bir ilişkisi vardır. Reallexikon der Agpyptischen Religionsgeschichte'ye göre, İsis'in adı hiyeroglif yazıtlarda ESU veya ES olarak görünür. Isu ve Esu, Kurtarıcı İsminin yazdığı ve birçok dilin Kutsal Yazılarına tercüme ettiği "Jesu" gibi ses çıkarır.
Esus, İskandinav Odin'i ile karşılaştırılabilir bir Galya tanrısıydı. Iesous'un Yunanca kısaltması IHS'dir ve Orta Çağ boyunca Kilise tarafından yapılan birçok yazıtta bulunur. IHS, başka bir güneş tanrısı olan Bacchus'un (Tammuz) gizemli adıydı. Bunlar sadece birkaç örnektir.
Aramice Peshitta Yeni Ahit Çevirisi, Mesih Versiyonu, Janet M. Magiera, İsa Mesih için Yeshue Meshikha'ya sahiptir.
Yeshua, burada Yeshu "Adı ve hatırası silinsin" anlamına gelir (bkz. Yeshua, YHWH'den geldiği için, Yeshua'yı Yunanca'da Iesous'a, sonra Iesus olarak İngilizce'ye, sonra tekrar İsa olarak İngilizce'ye çevirirler. Yeshua, YHWH'den geldiği için, bu İsa'nın YHWH'den olduğu anlamına gelir. Birçoğu, İsa'nın binlerce masum Afrikalıyı köleleştiren Lübeck İsa adlı bir köle gemisinin Adı olduğunun farkında değil. Latince'de İsa, Dünya domuzu ve ge anlamına gelir, geo'da olduğu gibi dünya anlamına gelir ve je ve jeo olarak söylenir ve sus, Latince'de domuz ve domuz anlamına gelir, bu nedenle İsa, Latince'de dünya domuzu anlamına gelir!
Şimdi, A=9, B=18, C=27 vb. olmak üzere İngiliz alfabesinin her harfine 9'un katlarını atayın. Aşağıda sizin için yaptım.
A=9 J=90 S=171 B=18 K=99 T=180 C=27 L=108 U=189 D=36 M=117 V=198 E=45 N=126 W=207 F=54 O=135 X=216 G=63 P=144 Y=225 H=72 Q=153 Z=234 I=81 R=162
İSA adını alır ve adındaki her harfe karşılık gelen sayıları toplarsanız, elde edersiniz...
(J)90+(E)45+(S)171+(U)189+(S)171=666
İsa'nın aslında Mesih karşıtı olduğuna dair inkar edilemez kanıtlar.
İşte İsa'nın Gematria'yı kullanan Canavar'ın numarası olduğuna dair daha fazla kanıt;
İsa = Satürn
https://www.youtube.com/watch?v=jA63HsKA1Uo
Vahiy 13:18 İşte bilgelik. Akıl sahibi olan canavarın sayısını saysın, çünkü o bir adamın sayısıdır ve onun sayısı 666'dır.
"ve onun numarası 666"=2368=İSA MESİH.
Yargıç ve Adil Kurtarıcı'ya, Mashi'aH'a karşı değilim. Sadece İsa ismi yanlıştır. 2000 yıl önce J harfi yoktu, bu yüzden O'nun adı İsa olamaz. Yasha A'HÂYÎH İncil Kutsal Yazıları hala Yeni Ahit'e sahiptir, sadece Maşi'aH'ın adı İbranice'de Kurtarıcı olan Yasha'dır. Diğer dillerde defalarca çevirisi yapılmış bir ismi takip etmeyi reddediyorum. Bu kutsal yazılar, İbranice ve Yunanca/Aramice'nin birebir çevirisidir (kelimesi kelimesine). Çarmıhı kaldırın ve Tora yasasını ve yasanın ruhunu izleyen O'nu takip edin.
Maşi'aH'ı Yahudilik ve Talmud'da küfürbaz ve putperest olarak öldürdüler. Ben öyle düşünmüyorum. Neden Yahudi olmadığıma dair iyi bir kitap, Peter Schäfer'in (Yazar) Talmud'daki İsa'sıdır. Filistin Talmud'u başka bir hikaye söyleyebilir.
İsa, en eski tam Yeni Ahit olan Codex Sinaiticus'ta ve Roma'dan öncesine dayanan 20+ papirüs parşömeninde bulunamadı, Hıristiyanlığı yasallaştırdı. Bunun yerine, Yasha'nın Adı, İbranice'de Kurtarıcı anlamına gelen Nomina Sacra'da (Iota Sigma) yer almaktadır. İlk elçiler İsa'yı tanımıyorlardı! H1942 Havva Kısa Tanım: yıkım: arzu, uçurum, yıkım: felaketler, istekler, ölümcül, arzu, yıkım, yıkıcı, açgözlülük, kötülük. ya da H1961 Hayah düşmek, geçmek, olmak, olmak:-harekete geçmek bkz. Hayyah 1962 bkz. 1942 Havvah arzu, uçurum, yıkım: felaketler, istekler, ölümcül, arzu, yıkım, yıkıcı, açgözlülük, kötülük.
Ben bir paragrafım. Kendi metninizi eklemek ve beni düzenlemek için buraya tıklayın. Bu kolay. Kendi içeriğinizi eklemek ve yazı tipinde değişiklik yapmak için "Metni Düzenle"ye tıklayın veya bana çift tıklayın.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor.
5 Dolar
Cep telefonunda bile çalışır
Tam temiz metin
Pagan Terimleri
Bütün İncil
30 Dolar
/ve yukarı
6 punto yazı tipi
Tam temiz metin
Pagan Terimleri
Bütün İncil
50 Dolar
/ve yukarı
8 punto yazı tipi
Tam temiz metin
Pagan Terimleri
Bütün İncil
Cep telefonu için PDF, yumuşak kapaklı ve ciltli olarak mevcuttur.
-Tanrı'nın gerçek, orijinal adını kullanarak İncil'i öğrenin
-İlahi olana daha saf, daha özgün bir şekilde bağlanın
-Başlangıçta amaçlandığı gibi Tanrı'nın sözüne erişim
-İncil'in orijinal, bozulmamış mesajını ortaya çıkarın
-İlahi olanla bağlantınızı derinleştirin!
-İncil'in gerçek anlamını net bir şekilde ortaya çıkarın
-İncil'in sözleriyle geleceğiniz için umut bulun
-Hayatınızda ilahi rehberlik ve koruma alın
-Manevi rehberlik alın ve gerçek kurtuluşa giden yolu bulun.
Yasha Ahayah Scriptures PDF'den etkileneceğinizi garanti ediyoruz. Sizin için uygun değilse, 30 gün içinde bize bildirin ve bu ödemeyi memnuniyetle iade edeceğiz ve arkadaş olarak ayrılacağız. Şunlarla çalışır: Adobe Acrobat Reader (Ücretsiz) PDF'yi cep telefonunuza, masaüstünüze veya dizüstü bilgisayarınıza yükleyebilirsiniz
Karine, Portekizce Yasha Ahayah Kutsal Yazılarını düzeltmeye başladı. Haberi duyurmaya yardımcı olmak için ona katılmak ister misiniz?
... Yararlı bir şey bulduysanız, bu web sitelerinin ve Kutsal Yazılar araştırmasının devam etmesine yardımcı olarak başkalarına yardım edin.
Hayır teşekkürler - Tohum ekmek ve WORD'ü yaymak istemiyorum!
On yıldan fazla bir süredir sıkı bir çekirdek kutsal kitap (İncil) araştırması yaptım. Cevaplanması gereken herhangi bir şüpheniz veya sorunuz var mı? Size daha iyi açıklanması gereken sizi yakan bir şey. Mühendislik geçmişim problem çözmede iyidir. Benimle 60 dakikalık bir toplantı ayarlayın! Ruhunuz maliyetinden daha değerlidir. Doğru cevabı ve gerçeği bulun!
Yasha Ahayah Scriptures PDF'den etkileneceğinizi garanti ediyoruz. Sizin için uygun değilse, 30 gün içinde bize bildirin ve bu ödemeyi memnuniyetle iade edeceğiz ve arkadaş olarak ayrılacağız. Şunlarla çalışır: Adobe Acrobat Reader (Ücretsiz) PDF'yi cep telefonunuza, masaüstünüze veya dizüstü bilgisayarınıza yükleyebilirsiniz
Yasha Ahayah İncil Kutsal Yazıları PDF
Yasha Ahayah İncil Kutsal Yazıları Ciltli ve Kapaklı
Hayır teşekkürler - Fazladan para biriktirmek istemiyorum